“TheKing,《白夜行》?”
東方御仔細(xì)想了想,的確是未曾聽說過哪個(gè)叫做TheKing的推理作家。
而《白夜行》這個(gè)書名,也是讓他摸不清頭緒,他開口道:“裕太先生,回頭能請(qǐng)你給我也寄一本《白夜行》嗎,我想看看讓裕太先生贊不絕口的作品到底有多么精彩?!?p> “哈哈,當(dāng)然沒有問題,反正你能找到日語翻譯?!?p> 裕太一郎爽快的答應(yīng)了下來,然后又道:“東方君一定頗為好...
我最白
(theking是國(guó)王的意思,另外感謝書友毀滅奇跡的10000打賞,么么噠~~~~~~~~~)