穆蘇歌稱是,當(dāng)即向人族的各位首領(lǐng)請(qǐng)辭,說明鐘岳的意思,扶岐支道:“既然如此,我們也不敢留兩位,那邊讓扶黎隨殿下和先生前往紫薇。若是先天帝君降下詔書,我們自然歸降。至于殿下的虎蛟驃騎,那就先讓他們留在星洪堡。”
穆蘇歌會(huì)意,知道這些人族對(duì)自己還是不放心,所以將虎蛟驃騎扣下,哪怕他們一去不回人族也沒有多大損失,賣掉虎蛟驃騎給各族做奴隸,也能換來不少財(cái)富。
他這次帶來百萬虎蛟驃...
穆蘇歌稱是,當(dāng)即向人族的各位首領(lǐng)請(qǐng)辭,說明鐘岳的意思,扶岐支道:“既然如此,我們也不敢留兩位,那邊讓扶黎隨殿下和先生前往紫薇。若是先天帝君降下詔書,我們自然歸降。至于殿下的虎蛟驃騎,那就先讓他們留在星洪堡。”
穆蘇歌會(huì)意,知道這些人族對(duì)自己還是不放心,所以將虎蛟驃騎扣下,哪怕他們一去不回人族也沒有多大損失,賣掉虎蛟驃騎給各族做奴隸,也能換來不少財(cái)富。
他這次帶來百萬虎蛟驃...