認(rèn)真思考的索爾在不知不覺中已經(jīng)擺脫了體內(nèi)外遍布的眼睛的影響。
他甚至可以直視全身的眼睛,只把它們當(dāng)成自己的新皮膚。
不但如此,他還開始深入地觀察這些眼睛,去體悟它們是如何越過自己,直接打開身體的大門的。
而興奮異常的眼睛們似乎也感受到了索爾的理智,慢慢地穩(wěn)定下來,不再如雨后春筍一般從他的身體各處往外冒了。
索爾開始嘗試主動(dòng)關(guān)閉身體里這些門,并一點(diǎn)點(diǎn)疏導(dǎo)著星...
認(rèn)真思考的索爾在不知不覺中已經(jīng)擺脫了體內(nèi)外遍布的眼睛的影響。
他甚至可以直視全身的眼睛,只把它們當(dāng)成自己的新皮膚。
不但如此,他還開始深入地觀察這些眼睛,去體悟它們是如何越過自己,直接打開身體的大門的。
而興奮異常的眼睛們似乎也感受到了索爾的理智,慢慢地穩(wěn)定下來,不再如雨后春筍一般從他的身體各處往外冒了。
索爾開始嘗試主動(dòng)關(guān)閉身體里這些門,并一點(diǎn)點(diǎn)疏導(dǎo)著星...