第七章 詭異的詩歌
帕貝伯德有些好奇的打量著眼前簡直謹慎到不能再謹慎的人,他站在兩米開外無奈的問;
“你其實也很害怕是不是?”
愛麗絲.莉塔莎幾乎趴在地上對著墻壁縫隙以及地面細細排查;
“我對遺跡從未留下過什么好的印象,這么大的遺跡我上次見還是在耶加沙華舊址,我想不用我說,那的探索至今死了多少探索者,也沒能徹底突破,那些滿天飛的傳言你們甚至能在報紙上看到過無數(shù)次,除非你們這些水手不看報?!?p> 帕貝伯德蹙蹙眉,他們當然也看報,只是每次得到報紙要比他們陸地上哪些人晚些;
“聽著話你好像從那里面活著出來了?!?p> 愛麗絲.莉塔莎有些懶得站起身了,他干脆舉著火把在地上緩緩爬行,仔細比對因震動已經(jīng)清理了許多土石灰塵的遺跡變化,生怕漏下點什么鬧得自己一命嗚呼;
“如果我這樣也能算是活著的話,那么是的,我的小隊隊長是個瘋子,他在最后一刻點燃了所有炸藥,大喊著和我融為一體吧,你這偉大的操蛋的遺跡!所以麻煩閉上你的嘴,不要在我研究這地方的時候打擾我,我們可沒有足夠的后援人手去挖一段炸塌了的遺跡?!?p> 帕貝伯德無奈的閉上了嘴,很快愛麗絲.莉塔莎做出了前進的手勢,他們在愛麗絲.莉塔莎在三叮囑下沿著他的行走痕跡一直前行,直到愛麗絲.莉塔莎一臉嚴肅的站起身看向他們道;
“我有一個嚴肅的問要講。”
帕貝伯德看出他的緊張;
“陷阱?”
愛麗絲.莉塔莎點點頭;
“我不確定這一切是否值得,如果這一個來回我們可以活著回去跟上隊伍,那你必須現(xiàn)在就給我開出一個值得我為此冒險一事的籌碼,這件事至少要比讓我搭上命更值得?!?p> 帕貝伯德看著他凝重的神情,也不得不更重視了一些,他沉思了許久,道;
“這個陷阱是可拆解的嗎?”
愛麗絲.莉塔莎十分肯定的回答;
“是,但我要為此冒險?!?p> 帕貝伯德點點頭;
“哈里森.漢克船長與卡斯帕.科林隱瞞的真相,我用這個來交換?!?p> 愛麗絲.莉塔莎搖頭;
“我不在乎這種東西,一個遠在天邊的真相不比近在眼前的命更值錢,你要拿出足夠說服我的誠意?!?p> 帕貝伯德又想了想;
“如果你能證明證明這是個陷阱,以及盡頭的狀況與你說的相同,那么我發(fā)誓并且保證,在遺跡中你讓我做什么的都行,就算你說要我去試那些陷阱,我也會無條件的去做。并且我會將首領(lǐng)的位置讓給你,我的人就是你的人?!?p> 愛麗絲.莉塔莎勉勉強強的接受了這個建議,不管如何帕貝伯德是一個相當好的人選,正因為他是值得冒險的,因此他才會選擇違背準則冒這次險,走向一條死路;
“你說會把命交給我,對此我深表懷疑,但這的確是個足夠合適的籌碼,所以好吧,我會讓你明白這遺跡要比你想象的更復(fù)雜。”
說到這,愛麗絲.莉塔莎開始掏出一些碎石,朝著固定的幾點丟去,并對帕貝伯德與羅薩德道;
“我先做個示范,你們要仔細看清我,當我說可以的時候,先過來一個,這些石頭的位置是固定的落腳點,如果你們不想被串成肉串的話,最好也像我一樣不要踩錯任何位置?!?p> 說到這,愛麗絲.莉塔莎正意拋出背包,羅薩德道;
“我想問一下,我可不可以留在這個位置等你們,背包可以交給我來保管?!?p> 愛麗絲.莉塔莎搖搖頭,抬手拋出背包到另一側(cè),也道;
“你想留就留,但是我自己的背包我要帶著,度過了這一段誰知道另一邊還會有什么,如果你想活下去,那么你要記住,背包永遠都要在自己的視線范圍內(nèi),除非你想要空著手困在這種地方只能等死。”
說罷,愛麗絲.莉塔莎已經(jīng)準備好了,他稍微離開了一段距離,開始助跑,幾乎是瞬間他的身影便被墻壁里突然刺出的有人手臂那么粗細的巨刺吞沒。
接連四聲,他們一遍看著那些巨刺如潮水一般退下,一邊看到愛麗絲.莉塔莎已經(jīng)站在另一端不慌不忙的拍拍身上的灰塵,背起背包,對他們道;
“看好腳下,用最快的速度沖過來?!?p> 帕貝伯德瞠目結(jié)舌,不可置信;
“你說這是能破解的?!?p> 愛麗絲.莉塔莎很認真的點點頭;
“我不是過來了,這的確是能破解的,我給你指出了位置,這些長矛不會在你踩上的瞬間就穿透你,而是有所延遲。你只需要動動腿,跑過來就行,我已經(jīng)幫你測過了,沒問題。”
帕貝伯德一時之間不知道如何是好,他抓了抓頭;
“可這興許還有別的辦法,例如從地面上爬過去,或者跳過去什么的,總之剛剛那些長矛好像只有身高的一半,我是說,我這里有繩索,說不定還有別的方式?!?