暮后倚窗凝望有感。
日暮云霞暗,
天陰鳥低飛。
千山靜如黛,
不復晝時明。
長寂如星河,
熠熠逐風出。
倚窗同風語,
靜候長風歸。
詩意:夕陽落下,天上云霞頓失光亮。天空中陰云頗多,讓夜歸的鳥兒不敢高飛。
周圍的群山也顯得安靜肅穆,遠遠望去一片青黑,早已不復白天時的一片活躍與綠意盎然。
長久盤踞的陰云籠罩著夜空,遮蔽住星河的光輝,讓其不得不沉寂。倏忽一陣夜風吹來,吹開徘徊不散的陰云,露出陰云背后,那片熠熠生輝的星河。
我倚著窗感謝夜風給我?guī)硪唤z涼快的同時,更感謝它吹開陰云,給我?guī)矸毙情W爍的夜空,我想同它傾述我對它的感激,但風來的快去的也快,我只能靜靜的等候風期的再度歸來。