全詩如下:
人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥。
泥上偶然留指爪,鴻飛那復(fù)計東西。
老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。
往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。
翻譯:人生四處奔波知道像什么嗎?應(yīng)該像鴻雁踏著雪和泥那樣。偶爾在泥上留個爪印,鴻雁飛起來,哪里管它東南西北?老僧已經(jīng)去世,如今骨灰安放于這新砌的舍利塔中,墻壁也壞了,看不到子由之前題的舊詩了。過去崎嶇坎坷的路還記得嗎?路途遙遠,人困馬乏,跛腳的驢子嘶叫著。
等待電視劇的同時,也可以閱讀本站的相關(guān)的精彩內(nèi)容了!