王維的
《紅豆》
是一首借詠物而寄相思的五言絕句,全詩內(nèi)容為“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。愿君多采擷,此物最相思。”
這首詩含義豐富,首句表明紅豆產(chǎn)地為南方;次句以問春天來了紅豆長出幾支新枝的方式,語極樸實(shí)又富形象性;三句寄意友人多采摘,言在此意在彼;末句點(diǎn)明相思屬性,用“最”字推達(dá)極致,說明多采擷的理由,自身所寄之意也深含其中。此詩雖短但意味深長,相傳當(dāng)時(shí)即為人譜曲傳唱,流行江南。
這種紅豆也被稱為相思豆,蘊(yùn)含著相思之情。王維這首詩又名
《江上贈(zèng)李龜年》
,并非寫給愛人,而是表達(dá)對(duì)好友李龜年的相思。這首詩曲折婉轉(zhuǎn),語淺情深。
- 據(jù)
《搜神記》
記載,此詩與戰(zhàn)國時(shí)期韓憑夫婦的愛情故事有關(guān),他們的愛情最終化作相思樹,紅豆從樹上掉落,成為相思的象征。
-
《相思》
的注釋中提到:“相思”題一作“相思子”,又作“江上贈(zèng)李龜年”。紅豆是相思子的別名,古人常用來象征愛情或相思。
- 關(guān)于詩句“春來發(fā)幾枝”,還有一說作“秋來發(fā)故枝”。
- 有記載稱“愿君”句一作“勸君休采擷” 。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!