- 有以下幾首詞的譯文及注釋:
-
《長相思·鐵甕城高》
:在鎮(zhèn)江城樓頭、西津渡口,樓有十二層高入云霄。在樓上的閣房里,品著酒以待賞月,夜寒了,就放下簾子擋擋風。居高臨下,看著黃昏時鎮(zhèn)江城的萬家燈火,就像看到了揚州城。于是想起了以前在揚州的一段歡娛生活。
-
《長相思》
納蘭性德:將士們跋山涉水走過一程又一程,馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。注釋:長相思是詞牌名,又名“吳山青”“山漸青”“相思令”“長思仙”“越山青”等。雙調(diào)三十六字,前后段各四句三平韻一疊韻?!吧揭怀蹋怀獭奔瓷介L水遠;程指道路、路程。榆關(guān)指即今山海關(guān),在今河北秦皇島東北。那畔指山海關(guān)的另一邊,指身處關(guān)外。千帳燈指皇帝出巡臨時住宿的行帳的燈火,千帳言軍營之多。風一更,雪一更指整夜風雪交加。更指舊時一夜分五更,每更大約兩小時。聒指聲音嘈雜,這里指風雪聲。故園指故鄉(xiāng),這里指北京。
-
《長相思·汴水流》
:懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝著南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。思念呀,怨恨呀,哪里才是盡頭?除非你歸來才會罷休。一輪皓月當空照,而我倚樓獨自憂愁。
-
《長相思》
晏幾道 :長久的相思啊,長久的相思。若問這相思何時是盡頭,除非是在相見之時。長久的相思啊,長久的相思。這相思之情說給誰聽呢,薄情寡義的人是不能體會的。注釋:長相思是詞牌名,唐教坊曲名?!吧趿似凇敝负螘r才是了結(jié)的時候?!八啤敝附o與。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!