“居廟堂之高”出自范仲淹的
《岳陽樓記》
,常見的理解是指處在高高的朝堂之上。對于“居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君”這句話,有多種解讀。一種常見的解釋是處在朝堂為官,就為百姓擔(dān)憂;被貶至僻遠(yuǎn)的江湖,就替君主擔(dān)憂。也有觀點認(rèn)為范仲淹憂君實則也是憂民,還有觀點認(rèn)為這兩句運用了互文的手法,即無論是在朝堂還是在江湖,都為百姓和君主擔(dān)憂。同時,“居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君”是“定語后置”和“省略”句式,“廟堂之高”和“江湖之遠(yuǎn)”都是定語后置句,在“居”和“處”后都省略了介詞“于”,原句應(yīng)為:居(于)高廟堂則憂其民,處(于)遠(yuǎn)江湖則憂其君。 古往今來,中國人的人生格局中,居于廟堂之高或是隱于山水之間,總是在“入世”和“忘世”之間游離。