首頁 小說問答

長相思古詩的譯文

長相思古詩的譯文

2025年02月23日 05:17

1個回答

長相思 有多首,以下為您列舉部分譯文: - 若問長久的相思何時是盡頭,除非是在相見之時。這相思之情說給誰聽呢,薄情寡義的人是不能體會的。 - 山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點(diǎn)起了燈。帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關(guān)問答
    北岳廟詩詞的譯文 1個回答 2024年10月19日 03:41 北岳廟的詩詞《北岳廟》的譯文如下:天地有五岳,恒岳居其北。巖巒疊萬重,詭怪浩難測。人來不敢進(jìn)去,祠宇白天黑。有時起大雨,一潑天地德行。神奇在哪里呢,永康我們王國... 全文 北岳廟詩詞的譯文
    望岳的注釋和譯文 1個回答 2024年10月18日 11:16 《望岳》是杜甫的一首詩,共有三首。這首詩是寫望東岳泰山的。詩中描繪了泰山的壯麗景色和神奇之處。詩人對泰山的崇拜和向往之情溢于言表。詩中提到了泰山高峻偉大的形象,... 全文 望岳的注釋和譯文
    古詩長安春的譯文及注釋 1個回答 2024年10月07日 17:56 《長安春》的譯文是:“門外的楊柳無力的下垂著,春風(fēng)把柳枝吹成了金黃色。東街的酒力太小,醉了很容易就會醒來,滿腹愁苦還是消不了。”注釋中提到,“青門柳”指的是長安... 全文 古詩長安春的譯文及注釋
    金圣嘆先生傳贊...譯文!??! 1個回答 2023年08月29日 01:45 金圣嘆先生傳贊是清朝 是一部描述中國古代社會的小說主要講述了金圣嘆先生的傳奇人生以及他對社會現(xiàn)實的批判。 以下是金圣嘆先生傳贊的譯文: 金圣嘆(1684年... 全文 金圣嘆先生傳贊...譯文?。?!